Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Our rough guess is there are 60,000 words in this book.
At a pace averaging 250 words per minute, this book will take 4 hours and 0 minutes to read. With a half hour per day, this will take 8 days to read.
How long will it take you?
This book will take an estimated to read at a reading speed averaging words per minute. With 30 minutes per day, this will take to read.
Enter your reading speedYou can take one of our WPM reading speed tests to find your reading speed.
Create a free account to track your reading progress, build your reading list, and set reading goals.
Buy on Bookshop.org
We earn a commission on purchases
Publication
2017 - Bloomsbury Publishing Plc
Language
English
Word Count
60,000 words, Guess
Page Count
240 pages
Identifiers
- Open LibraryOL28615664M
- ISBN-139780567672384
- OCLC Control Number952980621
- OCLC Control Number962141117
- Internet Archiveinfluenceofpostb0000byun
and 1 more
- Library of Congress Control Number2016050081
Classifications
- LCCBS744
- LCCBS1514.G7 S425 2017
Description
xiii, 265 pages ; 24 cm
Subjects
Topics
BibleVersionsSeptuagintTranslatingBible. IsaiahBible, versionsAramaic languageBible, translatingBible, language, styleHebrew language, grammarCriticism, interpretationBible. Isaiah -- TranslatingHebrew language, Post-BiblicalAramaic language -- Influence on GreekBible. Isaiah. Greek -- Versions -- SeptuagintBible. Isaiah -- Criticism, interpretation, etcHebrew language -- Influence on Greek (Biblical)Bible. Isaiah. Greek -- Versions -- Septuagint -- Language, style
Other Editions
- Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Reader Reviews
No reviews yet for this book.
Be the first to share your thoughts!